ÚLTIMAS NOTICIAS/ LATEST NEWS

El XVII Encuentro está en marcha... +Info próximamente

The 17th Tango Festival is coming...

+Info soon


Las fotografías del Encuentro se van publicando en:

The photos of the Festival here:

https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10214838922544873&type=1&l=d2a24ec0fd

Consúltalo a menudo / Check this often

Vídeos/Video

Próximamente/Coming soon

http://tangovalencia.es/videodieciseisencuentro.htm

 


IMPORTANTE: La milonga de mañana sábado, 13 de Octubre programada para las 18h se retrasa media hora. Será de 18:30h a 20:30h  para no hacerla coincidir con la clase

IMPORTANT: The milonga of tomorrow, Saturday, October 13, scheduled for 6pm, is delayed by half an hour. It will be from 6:30 p.m. to 8:30 p.m. in order not to coincide with the class


El registro on line está cerrado. Pueden comprar entradas en la entrada

Closed online registration. You can buy tickets at the box office


Clases de Marko y Maja reabiertas hasta completar plazas:

Marko & Maja classes reopened until full capacity

Viernes// Friday, 12 de Oct/, 17:00h - 18:30h Clase de tango: (Marko y Maja) Técnica del seguidor. Voleos y adornos// Tango Class (Maja & Marko) /Follower technique. Voleos and embellishments

Sábado// Saturday, 13 Oct. 13 17:00h - 18:30h Clase de tango. Nivel avanzado:(Marko y Maja): Embellecer la milonga// Tango class (Maja & Marko) : (Advanced level) Embellishing the milonga

Domingo// Sunday, 14 de Oct. 14 12:15h - 13:45h  Clase de tango (Marko y Maja): Combinaciones en milonga lisa (H/M) // Tango class (Maja & Marko) : Combinations in milonga lisa (M/W)


Por motivos personales imprevistos, el Dj FRED ROMERO no estará en el Encuentro. Lo sustituyen LUCÍA LERENDEGUI (Viernes) y ENRIQUE BERRAQUERO (Sábado)

Due to unforeseen personal problems, Dj Fred Romero will not be able to be in the Festival. He is replaced by LUCÍA LERENDEGUI (Friday, 12) and ENRIQUE BERRAQUERO (Saturday, 13)


HOTEL OLYMPIA

LAS SEDES: THE VENUES:

Salón Zeus. La entrada será directamente por la puerta en la fachada principal del hotel junto a la piscina y no por recepción

Zeus Room. Access from the main facade of the Hotel (next to the pool) and not by the main entrance/hotel reception.

Salón Helios. Entrada por la puerta principal /recepción

Helios Room. Access by main entrance/hotel reception.


Milongas + Cena de gala + Gala dinner:

Jueves, día 11 y Viernes, día 12 : Salón Zeus

Sábado, día 13 y Domingo, día 14: Salón Helios.

Thursday, 11 and Friday, 12: Zeus Room

Saturday, 13 and Sunday, 14: Helios Room

Clases/ Classes:

Viernes, día 12 y Sábado, día 13: Salón Zeus. Domingo, día 14: Salón Helios

Friday, 12 and Saturday, 13: Zeus Room. Sunday, 14 Helios Room


Si por inclemencias del tiempo no se pudiesen celebrar las milongas del Viernes en la Plaza de La Almoina o la del Domingo en la Playa de La Malvarrosa, se trasladarían a los salones del Hotel Olympia

In case of bad weather, the milongas planned on Friday at the Plaza of La Almoina and/or Sunday at the Playa of The Malvarrosa, will be held at the halls of the Olympia Hotel


Las mesas en la cena de gala del Sábado, 13 no serán asignadas previamente. Aconsejamos puntualidad para poder elegir los sitios que prefieran.

The places at the gala dinner will not be previously assigned. We ask for punctuality to be able to choose your place at one of the tables.


Las incidencias de cada día se publicarán en nuestra página de facebook: https://www.facebook.com/clubtangovalencia y en el Grupo del Club:  https://www.facebook.com/groups/41474349995/

Aconsejamos que consulte cada día por si hubiese algún aviso para estar informados
 

The changes in the program of each day will be published on our Facebook page
https://www.facebook.com/clubtangovalencia and on our website of the Club Group: https://www.facebook.com/groups/41474349995/

 We advise you to consult each day in case there are any changes

l